Приёмная ректора:

+7(4862)751-318

Приёмная комиссия:

+7(4862)417-777

международная научная конференция

06.02.2019

Философский факультет

Орловского государственного университета им. И. С. Тургенева;

Региональное отделение Орловской области Российского общества политологов;

при организационном участии:

кафедры российской политики МГУ им. М. В. Ломоносова;

исторического факультета

Орловского государственного университета им. И. С. Тургенева;

института исследований проблем юга России и Прикаспия Астраханского государственного университета;

института стран русского зарубежья

отдела этнологии русского населения Молдовы Института культурного наследия Министерства образования, культуры и исследований Республики Молдова;

научно-исследовательского Центра Гагаузии имени М. В. Маруневич;

Комратского государственного университета.

 

проводят 19 – 22 апреля 2019 года международную

научную конференцию

 

«Межкультурный диалог и вызовы современности:

другость и инаковость в своем и родном»

Орел, 2019

            Динамика стремительно развивающегося социума представляет собой злободневную проблему, волнующую научное сообщество и имеющее серьезный выход на практику.

             Тема другости и инаковости коррелирует с темой «свой–чужой», которая неоднократно поднималась на научных конференциях, постоянно обращая внимание на комплексность темы. На постсоветском пространстве форумы с подобной проблематикой объединяют интересы исследователей на фронтирных территориях. Так подобные конференции в последние годы проходили в Петрозаводске, Воронеже, Таллине. Поднимаемая проблема представляет собой интегральную тему, являясь актуальной не только для территорий русскокультурного фронтира, но и для центральной России, которая сталкивается с многочисленными вызовами меняющегося привычного жизненного пространства. Одним из факторов, влияющих на формирование новых образов мегаполисов России стала разного вида миграция (постоянная, сезонная, трудовая).

            На изменении этнической картины отдельных регионов России сказываются, в том числе, результаты работы программы переселения в Российскую Федерацию, компактное расселение беженцев вследствие этногражданских конфликтов и т. п. Это свидетельствует о многогранности проблемы межэтнического восприятия, языковой коммуникации, религиозной терпимости и т.п. Причем, это только несколько возможных направлений для дискуссии. Здесь же следует указать на особо ощущаемую в постсоветских период противоречивость восприятия «своих» как «других» в разнопоколенном восприятии прошлого.

            Не снимается при этом и острая проблема сохранения и восприятия русского мира на пограничье России и вне ее, особенно в государствах ближнего зарубежья. В этом контексте интересно остановиться на феномене Республики Молдова, на маленькой территории которой столкнулись ценности молдавинизма, румынизма, русскокультурного наследия и экзотика тюркского гагаузского мира. Благодаря участию соучредителей конференции в лице отдела этнологии русского населения Молдовы и научно-исследовательского центра Гагаузии имени М. В. Маруневич, Комратского государственного университета, в ходе конференции можно будет познакомиться с животрепещущими проблемами трансформирующегося сообщества Молдовы и сопредельных территорий, еще раз заострить внимание на теме адаптации полиэтничного населения к жизни в новых условиях.

В рамках конференции планируется работа круглого стола «Культурное наследие и политика памяти».

К работе научной конференции приглашаются специалисты в области политологии, истории, этнологии, социологии, философии, филологии, юриспруденции, других социогуманитарных дисциплин. Оркомитет конференции убежден – только комплексными усилиями возможно осветить многоаспектные стороны меняющегося мира. И, конечно организаторы конференции, как всегда будут рад участию в работе форума молодых ученых.

Участникам конференции предлагается принять участие в работе следующих секций:

- свое и иное: культурно-исторические границы трансформации в сознании;

- диаспоральность в странах новых новейших демократий и миграционные тенденции;

- традиционное и эволюционное в культуре: вызовы современности;

- гендер – равенство в инаковости;

- конфликт поколений: поиск путей выхода из кризиса в условиях меняющегося мира;

- слово и этничность: в поисках консенсуса в полиэтнической культуре;

- свое и иное в видении перспектив развития социально-политического пространства;

- философия и образы иного.

 

Место проведения международной научной конференции – Орловский государственный университет имени И. С. Тургенева.

 

Регламент выступления: доклад на пленарном заседании до 20 мин.

Доклад на секции – до 15 мин.

Доклад на круглом столе – до 15 мин.

Прения – до 5 мин.

 

Предусмотрено продолжение дискуссий в ходе ознакомления участников конференции с достопримечательностями города Орла и Орловской области.

По материалам конференции планируется издание материалов форума. Публикация научных статей бесплатная. Организаторы оставляют за собой право отклонить материалы, не соответствующие теме конференции или требованиям к оформлению материалов.

Заявки для участия в работе конференции просьба присылать на адрес: vita68@list.ru Барбашовой Татьяне Александровне, с указанием в теме письма фамилии и названия конференции: «межкультурный диалог, 2019».

Тексты докладов просьба присылать в оргкомитет конференции до 31 марта 2019 года, на адрес: vita68@list.ru Барбашовой Татьяне Александровне, с указанием в теме письма фамилии и названия конференции: «межкультурный диалог, 2019».

Издание материалов международной научной конференции «Межкультурный диалог и вызовы современности: другость и инаковость в своем и родном» планируется до начала форума.

Рабочие языки выступлений и дискуссий: русский, английский

Требования к оформлению рукописей докладов и сообщений для публикации материалов международной научной конференции

 

«Межкультурный диалог и вызовы современности:

другость и инаковость в своем и родном»

19 – 22 апреля 2019 г.

 

Публикация материалов конференции осуществляется российской стороной. Языки публикации материалов конференции: русский, английский.

 

Просим присвоить статье имя по типу: Ivanov_2018 и прислать ее прикрепленным файлом по электронному адресу: vita68@list.ru

Объем статей от 12000 до 20000 знаков с пробелами в формате Word. Шрифт – Times New Roman, 14 кегль, сноски 11 кегль. Выравнивание – по ширине. Междустрочный интервал – одинарный.   

Литература – в конце статьи, через строчку от основного текста (12 кегль). Библиографические описания даются следующим образом:

Фамилия год – Фамилия И.О. Название статьи // Название издания. Место, ГОД. Т. 00. С. 00–00.

Например:

Богатырев 1971 – Богатырев П.Г. Функции национального костюма в Моравской Словакии // Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М., 1971. С. 297–366.

Фольклор Новгородской области 2005 – Фольклор Новгородской области: История и современность. По материалам фольклорного архива Новгородского университета за 30 лет / Сост. О.С. Бердяева. М., 2005.

Ссылки на список литературы даются в тексте статьи в круглых скобках, например: (Богатырев 1971, с. 76).

Оформление заголовка:

Справа инициалы и фамилия автора, место жительства в круглых скобках последовательно на русском и английском языках.

По центру – название статьи, краткое резюме, список ключевых слов последовательно на русском и английском языках (объем резюме на одном языке не менее 50 и не более 150 знаков) с пропуском строк между названием и резюме.

Обязательная англоязычная версия ссылок (их транслитерация, а не перевод) размещается в статье сразу за списком  русскоязычных  (исходных)  ссылок  и  подготавливается  автором  статьи  из русскоязычных  ссылок,  независимо  от  того,  имеются  или нет  в  нем  иностранные источники, с учетом приводимых ниже рекомендаций:

Для  русскоязычных  статей  из  журналов,  сборников,  конференций необходимо использовать следующую структуру библиографической ссылки:

Авторы  (транслитерация),  название  источника  (транслитерация),  выходные  данные  на английском языке, либо только цифровые.

Описание книг:

Last Name, First Name. Title of Book. Publisher City: Publisher Name, Year Published. Page Numbers. (Автор1, Автор2. Название книги. Город издания: Издательство, Год издания. Страницы.)

Описание журналов, сборников:

Last Name, First Name. Journal Name, Year Published, Volume Number, Issue Number, Page Numbers. (Автор1, Автор2. Название журнала, Год издания, Номер тома, Номер выпуска, Страницы.)

Пример:

Zagurenko A. G., Korotovskikh V. A., Kolesnikov A.A., Timonov A.V., Kardymon D.V. Neftyanoe khozyaistvo [Oil Industry], 2008, no.11, pp. 54-57.

Dyachenko V.D., Krivokolysko S.G., Nesterov V.N., Litvinov V.P., Khim. Geterotsikl. Soedin., 1996, no. 9, pp. 1243.

Статьи из электронных журналов описываются аналогично печатным изданиям с дополнением данных об адресе доступа и дате обращения.

Swaminathan   V.,   Lepkoswka-White   E.,   Rao   B.P. Journal   of  Computer -Mediated Communication, 1999, vol. 5, no. 2. http://www.ascusc.org/ jcmc/vol5/issue2/(accessed February 7, 2011).

Ссылка на Интернет-ресурс

Pravila Tsitirovaniya Istochnikov [Rules for the Citing of Sources]. http://www.scribd.com/doc/1034 528/ (accessed February 7, 2011).

В  Интернете  существует  достаточно  много  бесплатных  программ  для  создания общепринятых в мировой практике библиографических описаний на латинице.

Для  создания  библиографических  описаний  рекомендуем  использовать  сайт BibMe (бесплатная автоматическая система формирования библиографических описаний в форматах MLA, APA, Chicago, and Turabian): http://www.bibme.org/  (вкладка «Manual  entry mode»).

Причем описания можно создавать для разных видов публикаций книга, статья из журнала, Интернет-ресурс ит.п.). При подготовке библиографических описаний на BibMe в правой части сайта необходимо выбрать формат (Format) Chicago.

Темы: Наука Культура