Приёмная комиссия:

+7(4862)417-777

+7(906)661-67-67

Приёмная ректора:

+7(4862)751-318

Международный научно-практический семинар «И. С. Тургенев и Франция»

02.03.2018

В институте иностранных языков прошел международный научно-практический семинар «И. С. Тургенев и Франция», приуроченный к 200-летию со дня рождения великого русского писателя. Участниками пленарного заседания стали преподаватели французского языка опорного вуза и преподаватели Реймского университета Шампань-Арденн.

Семинар начался с приветственной речи Светланы Ароновой, директора департамента по международным связям ОГУ имени И. С. Тургенева. Также гостей приветствовали Елена Дудина, начальник отдела организаций научных мероприятий и академического развития, Татьяна Ретинская, заведующая кафедрой романской филологии ОГУ имени И. С. Тургенева, Тьерри Поншон, профессор Реймского университета Шампань-Арденн.

Встречи в подобном формате проходят уже во второй раз. И главной темой семинара в этот раз стали особенности преподавания творчества Тургенева во Франции. Французские коллеги выступили с докладами, в которых показали свое видение анализа текстов писателя. Жан-Мишель Потье, доцент Реймского университета Шампань-Арденн, рассказал о методике преподавания произведений русских писателей во французских коллежах и лицеях, в том числе и произведений Тургенева.

Тьерри Поншон, профессор Реймского университета провинции Шампань-Арденн, остановился на конкретных произведениях: «Дворянское гнездо» и «Первая любовь». На их примере он показал особенности использования французских слов и фразеологических оборотов, а также сделал анализ примеров переводческих трансформаций, применявшихся при переводе произведений.

Кроме этого, французские докладчики затронули еще несколько тем: «Россия в творчестве Антуана Володина» (Антуан Володин - французский писатель русского происхождения), «Использование комиксов в преподавании советской истории во французских профессиональных лицеях» и др.

Доцент кафедры романской филологии Алексей Чечиль рассказал собравшимся о структуре экзаменов DELF и DALF и о перспективах после их успешного прохождения.


 

Для справки:

DELF - Diplôme 'еtudes en langue  française - международный экзамен по французскому языку первой категории, специально разработанный для оценки навыков устной и письменной речи Министерством образования Франции.

DALF - Diplôme approfondi de langue française - международный экзамен по французскому языку второй категории, который свидетельствует о владении языком на высоком уровне.


На семинаре также выступила Виктория Николаева, старший научный сотрудник Федерального института педагогических изменений, автор дидактических материалов издательства «Просвещение». Виктория Вячеславовна осветила причины изменений лексического состава французского языка, в частности, особенности появления неологизмов и области их применения.

Семинар собрал не только преподавателей двух университетов, но и учителей французского языка школ города Орла и Орловской области, а также студентов, изучающих французский язык. Мероприятие подобного формата позволило французским участникам обменяться опытом преподавания произведений Тургенева с их российскими коллегами, а также укрепить и без того тесные связи между опорным вузом и Реймским университетом Шампань-Арденн. 

Темы: Образование Сотрудничество Международная деятельность

Хэштеги: